Yet I entertained such an abhorrence of the savage wretches that I have been speaking of , and of the wretched inhuman custom of their devouring and eating one another up , that I continued pensive and sad , and kept close within my own circle for almost two years after this . When I say my own circle , I mean by it my three plantations , viz. , my castle , my country seat , which I called my bower , and my enclosure in the woods . Nor did I look after this for any other use than as an enclosure for my goats ; for the aversion which Nature gave me to these hellish wretches was such that I was fearful of seeing them as of seeing the devil himself . Nor did I so much as go to look after my boat in all this time , but began rather to think of making me another ; for I could not think of ever making any more attempts to bring the other boat round the island to me , lest I should meet with some of these creatures at sea , in which , if I had happened to have fallen into their hands , I knew what would have been my lot .
И все же я питал такое отвращение к диким негодяям, о которых я говорил, и к отвратительному бесчеловечному обычаю пожирать и пожирать друг друга, что я продолжал задумываться и печалиться и оставался в своем кругу почти два года после этого. Когда я говорю "мой собственный круг", я имею в виду мои три плантации, а именно мой замок, мою загородную резиденцию, которую я называл своей беседкой, и мою ограду в лесу. И я не заботился об этом ни для какого другого использования, кроме как в качестве загона для моих коз; ибо отвращение, которое Природа внушила мне к этим адским негодяям, было таково, что я боялся увидеть их, как самого дьявола. За все это время я даже не пошел присматривать за своей лодкой, а стал подумывать о том, чтобы сделать себе другую, потому что я не мог больше думать о том, чтобы когда-нибудь попытаться привести другую лодку вокруг острова ко мне, чтобы я не встретился с некоторыми из этих существ в море, в котором, если бы я случайно попал в их руки, я знал, какова была бы моя участь.