Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

Thus my fear banished all my religious hope . All that former confidence in God , which was founded upon such wonderful experience as I had had of His goodness , now vanished , as if He that had fed me by miracle hitherto could not preserve , by His power , the provision which He had made for me by His goodness . I reproached myself with my easiness , that would not sow any more corn one year than would just serve me till the next season , as if no accident could intervene to prevent my enjoying the crop that was upon the ground . And this I thought so just a reproof that I resolved for the future to have two or three years ' corn beforehand , so that , whatever might come , I might not perish for want of bread .

Таким образом, мой страх изгнал всю мою религиозную надежду. Все прежнее доверие к Богу, основанное на том чудесном опыте, который я испытал по Его доброте, теперь исчезло, как будто Тот, Кто до сих пор чудесным образом кормил меня, не мог Своей силой сохранить то, что Он сделал для меня по Своей доброте. Я упрекал себя в своей легкости, которая не посеет больше кукурузы в один год, чем просто послужит мне до следующего сезона, как будто никакая случайность не могла помешать мне наслаждаться урожаем, который был на земле. И это показалось мне таким упреком, что я решил на будущее иметь зерно на два или три года вперед, чтобы, что бы ни случилось, я не погиб из-за недостатка хлеба.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому