However , even though I knew it was the parrot , and that indeed it could be nobody else , it was a good while before I could compose myself . First I was amazed how the creature got thither , and then , how he should just keep about the place , and nowhere else . But as I was well satisfied it could be nobody but honest Poll , I got it over ; and holding out my hand , and calling him by name , Poll , the sociable creature came to me , and sat upon my thumb , as he used to do , and continued talking to me , " Poor Robin Crusoe ! and how did I come here ? and where had I been ? " just as if he had been overjoyed to see me again ; and so I carried him home along with me .
Однако, хотя я знал, что это был попугай и что на самом деле это не мог быть никто другой, прошло немало времени, прежде чем я смог успокоиться. Сначала я был поражен, как это существо попало туда, а затем, как он должен просто оставаться на месте, и нигде больше. Но так как я был вполне удовлетворен тем, что это не мог быть никто, кроме честного Полла, я покончил с этим; и, протянув руку и назвав его по имени, Полл, общительное существо подошло ко мне, уселось на мой большой палец, как он обычно делал, и продолжило говорить со мной: "Бедный Робин Крузо! и как я сюда попал? и где я был?" как будто он был вне себя от радости, увидев меня снова, и поэтому я понес его домой вместе с собой.