Даниэль Дефо


Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

I had now been here so long that many -- things which I brought on shore for my help were either quite gone , or very much wasted , and near spent . My ink , as I observed , had been gone for some time , all but a very little , which I eked out with water , a little and a little , till it was so pale it scarce left any appearance of black upon the paper . As long as it lasted , I made use of it to minute down the days of the month on which any remarkable thing happened to me . And , first , by casting up times past , I remember that there was a strange concurrence of days in the various providences which befell me , and which , if I had been superstitiously inclined to observe days as fatal or fortunate , I might have had reason to have looked upon with a great deal of curiosity .

Я пробыл здесь так долго, что многие вещи, которые я принес на берег для своей помощи, либо совсем исчезли, либо были очень потрачены впустую и почти израсходованы. Мои чернила, как я заметил, исчезли в течение некоторого времени, все, кроме очень небольшого количества, которое я вылил с водой, немного и немного, пока оно не стало таким бледным, что почти не оставило на бумаге никаких следов черного. Пока это продолжалось, я использовал его, чтобы записывать дни месяца, в которые со мной случалось что-либо замечательное. И, во-первых, вспоминая прошлые времена, я вспоминаю, что было странное совпадение дней в различных провидениях, которые постигли меня, и на которые, если бы я был суеверно склонен рассматривать дни как роковые или счастливые, у меня, возможно, были бы основания смотреть с большим любопытством.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому