Даниэль Дефо


Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

I could not tell what part of the world this might be , otherwise than that I know it must be part of America , and , as I concluded , by all my observations , must be near the Spanish dominions , and perhaps was all inhabited by savages , where , if I should have landed , I had been in a worse condition than I was now ; and therefore I acquiesced in the dispositions of Providence which I began now to own and to believe ordered everything for the best . I say , I quieted my mind with this , and left afflicting myself with fruitless wishes of being there .

Я не мог сказать, в какой части света это может быть, кроме того, что я знаю, что это должна быть часть Америки, и, как я заключил, по всем моим наблюдениям, должно быть, недалеко от испанских владений, и, возможно, все было населено дикарями, где, если бы я высадился, я был бы в худшем состоянии, чем сейчас; и поэтому я согласился с диспозициями Провидения, которыми я теперь начал владеть и верить, что все устроено к лучшему. Я говорю, что успокоил этим свой ум и ушел, мучая себя бесплодными желаниями быть там.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому