Accordingly , the next day , I went to my country-house , as I called it ; and cutting some of the smaller twigs , I found them to my purpose as much as I could desire ; whereupon I came the next time prepared with a hatchet to cut down a quantity , which I soon found , for there was great plenty of them . These I set up to dry within my circle or hedge , and when they were fit for use , I carried them to my cave ; and here during the next season I employed myself in making , as well as I could , a great many baskets , both to carry earth , or to carry or lay up anything as I had occasion . And though I did not finish them very handsomely , yet I made them sufficiently serviceable for my purpose . And thus , afterwards , I took care never to be without them ; and as my wicker-ware decayed , I made more ; especially I made strong deep baskets to place my corn in , instead of sacks , when I should come to have any quantity of it .
Соответственно, на следующий день я отправился в свой загородный дом, как я его называл, и, срезав несколько небольших веток, нашел их для своей цели столько, сколько мог пожелать; после чего в следующий раз я пришел с топором, чтобы срубить некоторое количество, которое я вскоре нашел, потому что их было очень много. Я поставил их сушиться в своем кругу или изгороди, и когда они были пригодны для использования, я отнес их в свою пещеру; и здесь в течение следующего сезона я занялся изготовлением, насколько мог, большого количества корзин, как для переноски земли, так и для переноски или складывания чего-либо, когда у меня был случай. И хотя я закончил их не очень красиво, все же я сделал их достаточно пригодными для моей цели. И таким образом, впоследствии я позаботился о том, чтобы никогда не оставаться без них; и так как моя плетеная посуда ветшала, я сделал еще больше; особенно я сделал крепкие глубокие корзины, чтобы класть в них зерно вместо мешков, когда у меня будет какое-либо его количество.