In this time I found much employment , and very suitable also to the time , for I found great occasion of many things which I had no way to furnish myself with but by hard labor and constant application ; particularly , I tried many ways to make myself a basket ; but all the twigs I could get for the purpose proved so brittle , that they would do nothing . It proved of excellent advantage to me now , that when I was a boy I used to take great delight in standing at a basket maker 's in the town where my father lived , to see them make their wicker-ware ; and being , as boys usually are , very officious to help , and a great observer of the manner how they work those things , and sometimes lending a hand , I had by this means full knowledge of the methods of it . That I wanted nothing but the materials ; when it came into my mind that the twigs of that tree from whence I cut my stakes that grew might possibly be as tough as the sallows , and willows , and osiers in England , and I resolved to try .
За это время я нашел много занятий, и очень подходящих также для того времени, потому что я нашел много вещей, которые я не мог обеспечить себе, кроме как тяжелым трудом и постоянным применением; в частности, я пробовал много способов сделать себе корзину; но все ветки, которые я мог достать для этой цели, оказались настолько хрупкими, что они ничего не делали. Теперь мне было очень полезно, что, когда я был мальчиком, я с большим удовольствием стоял у плетельщика корзин в городе, где жил мой отец, и смотрел, как они делают свои плетеные изделия; и, будучи, как обычно бывает у мальчиков, очень услужливым, чтобы помочь, и большим наблюдателем за тем, как они делают эти вещи, а иногда и протягивая руку, я таким образом имел полное представление о методах этого. Что мне не нужно ничего, кроме материалов; когда мне пришло в голову, что ветки того дерева, с которого я срезал свои колья, которые росли, возможно, будут такими же прочными, как ивы, ивы и ивы в Англии, и я решил попробовать.