From the 14th of August to the 26th , incessant rain , so that I could not stir , and was now very careful not to be much wet . In this confinement , I began to be straitened for food ; but venturing out twice , I one day killed a goat , and the last day , which was the 26th , found a very large tortoise , which was a treat to me , and my food was regulated thus : I eat a bunch of raisins for my breakfast , a piece of the goat 's flesh , or of the turtle , for my dinner , broiled ; for , to my great misfortune , I had no vessel to boil or stew anything ; and two or three of the turtle 's eggs for my supper .
С 14 по 26 августа шел непрекращающийся дождь, так что я не мог пошевелиться и теперь очень старался не сильно промокнуть. В этом заточении я начал стесняться в пище; но, отважившись дважды выйти, я однажды убил козу, а в последний день, 26-го, нашел очень большую черепаху, которая была для меня лакомством, и моя пища регулировалась таким образом: я съедал пучок изюма на завтрак, кусок мяса козы или черепахи на обед, поджаренный; ибо, к моему великому несчастью, у меня не было сосуда, чтобы что-нибудь сварить или тушить; и два или три черепашьих яйца на ужин.