The words were very apt to my case , and made some impression upon my thoughts at the time of reading them , though not so much as they did afterwards ; for as for being delivered , the word had no sound , as I may say , to me , the thing was so remote , so impossible in my apprehension of things , that I began to say , as the children of Israel did when they were promised flesh to eat , " Can God spread a table in the wilderness ? " so I began to say , Can God Himself deliver me from this place ? And as it was not for many years that any hope appeared , this prevailed very often upon my thoughts . But , however , the words made a great impression upon me , and I mused upon them very often .
Эти слова были очень уместны в моем случае и произвели некоторое впечатление на мои мысли во время их чтения, хотя и не так сильно, как впоследствии; ибо что касается того, чтобы быть произнесенным, слово не имело для меня никакого звука, как я могу сказать, вещь была настолько отдаленной, настолько невозможной в моем понимании вещей, что я начал говорить, как это делали дети Израиля, когда им было обещано мясо для еды: "Может ли Бог накрыть стол в пустыне?" и я начал говорить: может ли Сам Бог избавить меня от этого места? И так как в течение многих лет не появлялось никакой надежды, это очень часто преобладало в моих мыслях. Но, тем не менее, эти слова произвели на меня большое впечатление, и я очень часто размышлял над ними.