When I came down to the ship I found it strangely removed . The forecastle , which lay before buried in sand , was heaved up at least six feet ; and the stern , which was broken to pieces , and parted from the rest by the force of the sea soon after I had left rummaging her , was tossed , as it were , up , and cast on one side , and the sand was thrown so high on that side next her stern , that whereas there was a great place of water before , so that I could not come within a quarter of a mile of the wreck without swimming , I could now walk quite up to her when the tide was out . I was surprised with this at first , but soon concluded it must be done by the earthquake . And as by this violence the ship was more broken open than formerly , so many things came daily on shore , which the sea had loosened , and which the winds and water rolled by degrees to the land .
Когда я спустился на корабль, то обнаружил, что он странно удален. Бак, который до этого лежал в песке, был поднят по меньшей мере на шесть футов; а корма, которая была разбита на куски и отделена от остального силой моря вскоре после того, как я ушел, обыскивая ее, была как бы подброшена и брошена на одну сторону, и песок был брошен так высоко на той стороне рядом с ее кормой, что, хотя раньше было большое место воды, так что я не мог подойти к месту крушения на четверть мили, не плавая, теперь я мог подойти к ней совсем близко, когда отлив закончился.. Сначала я был удивлен этим, но вскоре пришел к выводу, что это должно быть сделано землетрясением. И так как в результате этого насилия корабль был разбит сильнее, чем прежде, то ежедневно на берег выходило так много вещей, которые море ослабило и которые ветер и вода постепенно перекатывали на сушу.