I have been now thirteen days on shore , and had been eleven times on board the ship ; in which time I had brought away all that one pair of hands could well be supposed capable to bring , though I believe verily , had the calm weather held , I should have brought away the whole ship piece by piece . But preparing the twelfth time to go on board , I found the wind begin to rise . However , at low water I went on board , and though I thought I had rummaged the cabin so effectually as that nothing more could be found , yet I discovered a locker with drawers in it , in one of which I found two or three razors , and one pair of large scissors , with some ten or a dozen of good knives and forks ; in another , I found some thirty-six pounds value in money , some European coin , some Brazil , some pieces of eight , some gold , some silver .
Вот уже тринадцать дней я нахожусь на берегу и одиннадцать раз поднимался на борт корабля; за это время я унес с собой все, на что была способна одна пара рук, хотя, по-моему, если бы стояла спокойная погода, я бы унес весь корабль по частям. Но, готовясь в двенадцатый раз подняться на борт, я обнаружил, что ветер начал усиливаться. Однако во время отлива я поднялся на борт, и хотя мне показалось, что я так тщательно обыскал каюту, что больше ничего найти не удалось, все же я обнаружил шкафчик с выдвижными ящиками, в одном из которых я нашел две или три бритвы и пару больших ножниц с десятью или дюжиной хороших ножей и вилок; в другом я нашел около тридцати шести фунтов в деньгах, несколько европейских монет, несколько бразильских, несколько монет по восемь, немного золота, немного серебра.