Даниэль Дефо


Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

I now began to consider that I might yet get a great many things out of the ship , which would be useful to me , and particularly some of the rigging and sails , and such other things as might come to land ; and I resolved to make another voyage on board the vessel , if possible . And as I knew that the first storm that blew must necessarily break her all in pieces , I resolved to set all other things apart till I got everything out of the ship that I could get . Then I called a council , that is to say , in my thoughts , whether I should take back the raft , but this appeared impracticable ; so I resolved to go as before , when the tide was down : and I did so , only that I stripped before I went from my hut , having nothing on but a checkered shirt and a pair of linen drawers , and a pair of pumps on my feet .

Теперь я начал подумывать о том, что еще могу извлечь из корабля очень много вещей, которые могли бы мне пригодиться, и в особенности некоторые такелажи и паруса, а также другие вещи, которые могут оказаться на суше; и я решил совершить еще одно путешествие на борту судна, если это возможно. И так как я знал, что первый же разразившийся шторм обязательно разорвет ее на куски, я решил отделить все остальное, пока не вытащу из корабля все, что смогу достать. Затем я созвал совет, то есть в мыслях, должен ли я вернуть плот, но это оказалось невыполнимым; поэтому я решил идти, как и раньше, когда отлив спал; и я так и сделал, только разделся, прежде чем выйти из своей хижины, на мне не было ничего, кроме клетчатой рубашки, пары льняных панталон и пары туфель на ногах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому