I found also that the island I was in was barren , and , as I saw good reason to believe , uninhabited , except by wild beasts , of whom , however , I saw none ; yet I saw abundance of fowls , but knew not their kind ; neither , when I killed them , could I tell what was fit for food , and what not . At my coming back , I shot at a great bird which I saw sitting upon a tree on the side of a great wood . I believe it was the first gun that had been fired there since the creation of the world .
Я обнаружил также, что остров, на котором я находился, был бесплоден и, как я имел все основания полагать, необитаем, если не считать диких зверей, которых, однако, я не видел; тем не менее я видел множество птиц, но не знал их вида; и когда я убивал их, я не мог сказать, что годится в пищу, а что нет. Возвращаясь, я выстрелил в большую птицу, которую видел сидящей на дереве на краю большого леса. Я думаю, что это была первая пушка, из которой стреляли там со времен сотворения мира.