Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

In short , I took all possible caution to preserve my effects and keep up my plantation . Had I used half as much prudence to have looked into my own interest , and have made a judgment of what I ought to have done and not to have done , I had certainly never gone away from so prosperous an undertaking , leaving all the probably views of a thriving circumstance , and gone upon a voyage to sea , attended with all its common hazards , to say nothing of the reasons I had to expect particular misfortunes to myself .

Короче говоря, я принял все возможные меры предосторожности, чтобы сохранить свои вещи и сохранить свою плантацию. Если бы я проявил хотя бы вполовину столько же благоразумия, чтобы разобраться в своих собственных интересах и принять решение о том, что я должен был сделать, а чего не должен был делать, я, конечно, никогда бы не отказался от такого процветающего предприятия, оставив все возможные представления о процветающих обстоятельствах, и не отправился в морское путешествие, сопровождаемое всеми его общими опасностями, не говоря уже о причинах, по которым я должен был ожидать особых несчастий для себя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому