I bethought myself , however , that , perhaps the skin of him might , one way or other , be of some value to us ; and I resolved to take off his skin if I could . So Xury and I went to work with him ; but Xury was much the better workman at it , for I knew very ill how to do it . Indeed , it took us both up the whole day , but at last we got off the hide of him , and spreading it on the top of our cabin , the sun effectually dried it in two days ' time , and it afterwards served me to lie upon .
Однако я подумал, что, возможно, его шкура так или иначе может представлять для нас какую-то ценность, и решил снять с него шкуру, если смогу. Поэтому мы с Сюри пошли работать вместе с ним, но Сюри был гораздо лучшим мастером, потому что я очень плохо знал, как это делать. Действительно, нам обоим потребовался целый день, но в конце концов мы сняли с него шкуру и расстелили ее на крыше нашей хижины, солнце эффективно высушило ее в течение двух дней, и впоследствии она служила мне, чтобы лежать на ней.