As I had been one voyage to this coast before , I knew very well that the islands of the Canaries , and the Cape de Verde Islands also , lay not far off from the coast . But as I had no instruments to take an observation to know what latitude we were in , and not exactly knowing , or at least remembering , what latitude they were in , I knew not where to look for them , or when to stand off to sea towards them ; otherwise I might now easily have found some of these islands . But my hope was , that if I stood along this coast till I came to that part where the English traded , I should find some of their vessels upon their usual design of trade , that would relieve and take us in .
Поскольку я уже однажды плавал к этому побережью, я очень хорошо знал, что Канарские острова, а также острова Зеленого мыса находятся недалеко от побережья. Но так как у меня не было инструментов для наблюдения, чтобы узнать, на какой широте мы находимся, и я не знал точно или, по крайней мере, не помнил, на какой широте они находятся, я не знал, где их искать или когда выйти в море по направлению к ним; в противном случае я мог бы теперь легко найти некоторые из этих островов. Но я надеялся, что, если я буду стоять вдоль этого берега, пока не доберусь до той части, где англичане торгуют, я найду несколько их судов с их обычным торговым назначением, которые освободят и примут нас.