But as soon as it grew dusk in the evening , I changed my course , and steered directly south and by east , bending my course a little towards the east , that I might keep in with the shore ; and having a fair , fresh gale of wind , and a smooth , quiet sea , I made such sail that I believe by the next day , at three o'clock o'clock in the afternoon , when I first made the land , I could not be less than one hundred and fifty miles south of Sallee ; quite beyond the Emperor of Morocco 's dominions , or indeed of any other king thereabouts , for we saw no people .
Но как только сгустились вечерние сумерки, я изменил курс и направился прямо на юг и на восток, немного отклоняясь к востоку, чтобы не отставать от берега; и, имея хороший, свежий ветер и гладкое, спокойное море, я сделал такие паруса, что, по-моему, на следующий день, в три часа пополудни, когда я впервые вышел на сушу, я не мог быть менее чем в ста пятидесяти милях к югу от Салли; совершенно за пределами владений императора Марокко или любого другого короля в округе, ибо мы не видели людей.