But our patron , warned by this disaster , resolved to take more care of himself for the future ; and having lying by him the longboat of our English ship that he had taken , he resolved he would not go a - fishing any more without a compass and some provision ; so he ordered the carpenter of his ship , who also was an English slave , to build a little state-room , or cabin , in the middle of the long - boat , like that of a barge , with a place to stand behind it to steer , and haul home the main-sheet ; the room before for a hand or two to stand and work the sails .
Но наш покровитель, предупрежденный этим бедствием, решил больше заботиться о себе в будущем; и, положив рядом с собой баркас нашего английского корабля, который он взял, он решил, что больше не будет ловить рыбу без компаса и некоторого запаса провизии; поэтому он приказал плотнику своего корабля, который также был английским рабом, построить небольшую каюту или каюту в середине баркаса, как у баржи, с местом, чтобы стоять за ним, чтобы управлять, и тащить домой грот - лист; комната перед этим для руки или двух, чтобы встань и работай парусами.