Даниэль Дефо


Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

I was now set up for a Guinea trader ; and my friend , to my great misfortune , dying soon after his arrival , I resolved to go the same voyage again , and I embarked in the same vessel with one who was his mate in the former voyage , and had now got the command of the ship . This was the unhappiest voyage that ever man made ; for though I did not carry quite 100 pounds of my new-gained wealth , so that I had 200 pounds left , which I had lodged with my friend 's widow , who was very just to me , yet I fell into terrible misfortunes . The first was this : our ship making her course towards the Canary Islands , or rather between those islands and the African shore , was surprised in the grey of the morning by a Turkish rover of Sallee , who gave chase to us with all the sail she could make . We crowded also as much canvas as our yards would spread , or our masts carry , to get clear ; but finding the pirate gained upon us , and would certainly come up with us in a few hours , we prepared to fight ; our ship having twelve guns , and the rogue eighteen . About three in the afternoon he came up with us , and bringing to , by mistake , just athwart our quarter , instead of athwart our stern , as he intended , we brought eight of our guns to bear on that side , and poured in a broadside upon him , which made him sheer off again , after returning our fire , and pouring in also his small shot from near two hundred men which he had on board . However , we had not a man touched , all our men keeping close . He prepared to attack us again , and we to defend ourselves . But laying us on board the next time upon our other quarter , he entered sixty men upon our decks , who immediately fell to cutting and hacking the sails and rigging . We plied them with small shot , halfpikes , powder-chests , and such like , and cleared our deck of them twice . However , to cut short this melancholy part of our story , our ship being disabled , and three of our men killed , and eight wounded , we were obliged to yield , and were carried all prisoners into Sallee , a port belonging to the Moors .

Теперь я был назначен торговцем гвинеей, и мой друг, к моему великому несчастью, умер вскоре после его прибытия, и я решил снова отправиться в то же плавание, и я сел на то же судно с тем, кто был его помощником в предыдущем плавании и теперь получил командование кораблем. Это было самое несчастливое путешествие, которое когда-либо совершал человек, потому что, хотя я и не взял с собой 100 фунтов моего новоприобретенного богатства, так что у меня осталось 200 фунтов, которые я оставил вдове моего друга, которая была очень справедлива ко мне, все же я попал в ужасные несчастья. Первое было таково: наше судно, направлявшееся к Канарским островам, или, вернее, между этими островами и африканским берегом, было застигнуто врасплох серым утром турецким вездеходом Салли, который погнался за нами со всеми парусами, на которые был способен. Мы набили также столько парусины, сколько могли расстелить наши реи или нести наши мачты, чтобы освободиться; но, обнаружив, что пират настиг нас и, несомненно, настигнет нас через несколько часов, мы приготовились к бою; у нашего корабля было двенадцать пушек, а у разбойника восемнадцать. Около трех часов дня он поравнялся с нами и по ошибке направился прямо к нашей четверти, вместо того чтобы, как он намеревался, к корме, мы навели на него восемь наших орудий и дали по нему залп, что заставило его снова отвесить, после того как мы открыли ответный огонь, и также выпустили свой небольшой выстрел из почти двухсот человек, которые были у него на борту. Однако мы не тронули ни одного человека, все наши люди держались рядом. Он приготовился снова напасть на нас, а мы-защищаться. Но, посадив нас на борт в следующий раз на другой нашей четверти, он ввел на наши палубы шестьдесят человек, которые немедленно принялись резать и рубить паруса и такелаж. Мы засыпали их мелкой дробью, полупиками, сундуками с порохом и тому подобным и дважды очистили от них нашу палубу. Однако, чтобы прервать эту печальную часть нашей истории, наш корабль был выведен из строя, трое наших людей убиты и восемь ранены, мы были вынуждены сдаться, и всех пленников доставили в Салли, порт, принадлежащий маврам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому