Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

It was my great misfortune that in all these adventures I did not ship myself as a sailor ; when , though I might indeed have worked a little harder than ordinary , yet at the same time I should have learnt the duty and office of a fore-mast man , and in time might have qualified myself for a mate or lieutenant , if not for a master . But as it was always my fate to choose for the worse , so I did here ; for having money in my pocket and good clothes upon my back , I would always go on board in the habit of a gentleman ; and so I neither had any business in the ship , nor learned to do any .

Мое великое несчастье состояло в том, что во всех этих приключениях я не служил матросом; хотя я действительно мог бы работать немного больше, чем обычно, но в то же время я должен был бы изучить обязанности и обязанности матроса на фок-мачте и со временем мог бы стать помощником или лейтенантом, если бы не был капитаном. Но так как мне всегда суждено было выбирать худшее, то я и поступил здесь; имея деньги в кармане и хорошую одежду на спине, я всегда поднимался на борт в костюме джентльмена; и поэтому у меня не было никаких дел на корабле, и я не научился их делать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому