Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

We were not much more than a quarter of an hour out of our ship till we saw her sink , and then I understood for the first time what was meant by a ship foundering in the sea . I must acknowledge I had hardly eyes to look up when the seamen told me she was sinking ; for from the moment that they rather put me into the boat than that I might be said to go in , my heart was , as it were , dead within me , partly with fright , partly with horror of mind , and the thoughts of what was yet before me .

Мы были не более чем в четверти часа от нашего корабля, пока не увидели, как он тонет, и тогда я впервые понял, что подразумевалось под кораблем, тонущим в море. Должен признаться, я едва успел поднять глаза, когда матросы сказали мне, что судно тонет, потому что с того момента, как они скорее посадили меня в лодку, чем сказали, что я войду, мое сердце как бы умерло во мне, частично от страха, частично от ужаса и мыслей о том, что было еще впереди.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому