Well , when she started to get better , I mentioned the marriage again and she said she had talked to a priest and she claimed he said " you don ’ t have to worry about that . " They are " Children of God " — this to me does not sound plausible , but as I have aforementioned she wants to build this into a " gimmick .
Ну, когда ей стало лучше, я снова упомянул о браке, и она сказала, что разговаривала со священником, и она заявила, что он сказал: «Тебе не о чем беспокоиться». Они «Дети Божьи» — мне это кажется неправдоподобным, но, как я уже говорил, она хочет превратить это в «трюк».