Carrie Dryer turned and saw it was not one of her friends , but someone she didn ’ t recognize . She saw the gun in his gloved hand and realized this man wasn ’ t joking . He motioned for her to slide in to the passenger ’ s seat , and she scrambled over the stick shift . He took her car keys and slipped in behind the wheel . At first he had difficulty releasing the emergency brake , but he finally pulled out of the parking lot .
Кэрри Драйер повернулась и увидела, что это был не один из ее друзей, а кто-то, кого она не узнала. Она увидела пистолет в его руке в перчатке и поняла, что этот человек не шутит. Он жестом предложил ей сесть на пассажирское сиденье, и она вскарабкалась на рычаг переключения передач. Он взял у нее ключи от машины и сел за руль. Сначала ему было трудно отпустить аварийный тормоз, но в конце концов он выехал с парковки.