He hung back until he could figure out — by the last empty seat — where it would be safe to sit . He walked to it without looking right or left , holding his head high , not daring to speak ; he had figured out that the others had laughed because he spoke differently .
Он медлил, пока не смог выяснить — по последнему пустому месту — где можно было бы сесть безопасно. Он подошел к нему, не глядя ни направо, ни налево, высоко держа голову и не смея говорить; он понял, что остальные смеялись, потому что он говорил по-другому.