Даниэл Киз

Отрывок из произведения:
Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

" Yes , I ’ ll take him , " Caul said . " But if he comes to Athens , I want to be able to treat him in the same manner that I ’ ve treated other multiples , in an open — and the most therapeutic — setting we have . " He looked around at the others who were watching him , then back at Flowers and Metcalf , and said emphatically , " And if I can ’ t do , that , don ’ t send him . "

«Да, я возьму его», сказал Кол. «Но если он приедет в Афины, я хочу иметь возможность лечить его так же, как я обращался с другими мультипликаторами, в открытой и самой терапевтической обстановке, которая у нас есть». Он оглянулся на остальных, наблюдавших за ним, затем снова на Флауэрса и Меткалфа и решительно сказал: «А если я не смогу этого сделать, не посылайте его».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому