Dr . George Harding , Jr . , now found himself struggling with his conscience . There was no doubt in his mind that Billy was fused or close to fusion now and probably could be fused enough to stand trial . That wasn ’ t the problem . As Dr . George lay awake nights in late August , going over the material for the report to Judge Flowers , he wondered if it was morally right to use the diagnosis of multiple personality as a defense against these major crimes .
Доктор Джордж Хардинг-младший теперь боролся со своей совестью. У него не было сомнений в том, что Билли сейчас слит или близок к слиянию и, вероятно, сможет слиться достаточно, чтобы предстать перед судом. Проблема была не в этом. Когда доктор Джордж не спал ночами в конце августа, просматривая материалы для отчета судье Флауэрсу, он задавался вопросом, было ли морально правильным использовать диагноз множественной личности в качестве защиты от этих серьезных преступлений.