Даниэл Киз


Даниэл Киз

Отрывок из произведения:
Цветы для Элджернона / Flowers for Algernon B2

She backed away . " Oh , wait a minute , Charlie boy . We ’ ve been through all this before . You know it doesn ’ t do any good . I mean , you know I think a lot of you , and I ’ d drag you into bed in a minute if I thought there was a chance . But I don ’ t want to get all worked up for nothing . It ’ s not fair , Charlie . "

Она отступила. «Ой, подожди, Чарли, мальчик. Мы уже проходили через все это. Ты знаешь, что это бесполезно. Я имею в виду, ты знаешь, я много о тебе думаю, и я бы затащил тебя в постель в минуту, если бы я думал, что есть шанс. Но я не хочу, чтобы все нервничали зря. Это нечестно, Чарли».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому