Charlie smiles at him and goes back to the flour sacks in the corner near the mixing machines . He likes to lean back against them while he sits on the floor cross - legged and looks at the pictures in his comic book . As he starts to turn the pages , he feels like crying , but he doesn ’ t know why . What is there to feel sad about ? The fuzzy cloud comes and goes , and now he looks forward to the pleasure of the brightly colored pictures in the comic book that he has gone through thirty , forty times . He knows all of the figures in the comic — he has asked their names over and over again ( of almost everyone he meets ) — and he under stands that the strange forms of letters and words in the white balloons above the figures means that they are saying something . Would he ever learn to read what was in the balloons ? If they gave him enough time — if they didn ’ t rush him or push him too fast — he would get it . But no body has time .
Чарли улыбается ему и возвращается к мешкам с мукой в углу возле миксеров. Ему нравится прислониться к ним спиной, сидя на полу, скрестив ноги, и рассматривая картинки в своем комиксе. Когда он начинает перелистывать страницы, ему хочется плакать, но он не знает почему. Чего тут грустить? Нечеткое облако приходит и уходит, и теперь он с нетерпением ждет удовольствия от ярких картинок в комиксе, который он просматривал тридцать-сорок раз. Он знает всех персонажей комикса — он снова и снова спрашивал их имена (почти у всех, кого встречал) — и понимал, что странные формы букв и слов в белых шариках над фигурами означают, что они говорят что-нибудь. Научится ли он когда-нибудь читать, что находится на воздушных шарах? Если бы ему дали достаточно времени – если бы они не торопили его и не давили слишком быстро – он бы его получил. Но ни у кого нет времени.