Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Гюстав Флобер



Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

He was obliged to sell his silver piece by piece ; next he sold the drawing-room furniture . All the rooms were stripped ; but the bedroom , her own room , remained as before . After his dinner Charles went up there . He pushed the round table in front of the fire , and drew up her armchair . He sat down opposite it . A candle burnt in one of the gilt candlesticks . Berthe by his side was painting prints .

Ему пришлось продавать свое серебро по частям; затем он продал мебель для гостиной. Все комнаты были раздеты; но спальня, ее собственная комната, осталась прежней. После обеда Чарльз пошел туда. Он пододвинул к огню круглый стол и пододвинул ей кресло. Он сел напротив. В одном из позолоченных подсвечников горела свеча. Рядом с ним Берта рисовала гравюры.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому