Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

Emma , her chin sunken upon her breast , had her eyes inordinately wide open , and her poor hands wandered over the sheets with that hideous and soft movement of the dying , that seems as if they wanted already to cover themselves with the shroud . Pale as a statue and with eyes red as fire , Charles , not weeping , stood opposite her at the foot of the bed , while the priest , bending one knee , was muttering words in a low voice .

У Эммы, опустившей подбородок на грудь, глаза были непомерно широко раскрыты, а ее бедные руки блуждали по простыням с тем безобразным и мягким движением умирающей, как будто они уже хотели укрыться саваном. Бледный, как статуя, с красными, как огонь, глазами Чарльз, не плача, стоял напротив нее у изножья кровати, а священник, преклонив одно колено, бормотал вполголоса слова.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому