Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

But whilst she wrote it was another man she saw , a phantom fashioned out of her most ardent memories , of her finest reading , her strongest lusts , and at last he became so real , so tangible , that she palpitated wondering , without , however , the power to imagine him clearly , so lost was he , like a god , beneath the abundance of his attributes . He dwelt in that azure land where silk ladders hang from balconies under the breath of flowers , in the light of the moon . She felt him near her ; he was coming , and would carry her right away in a kiss .

Но пока она писала, она увидела другого мужчину, призрак, созданный из ее самых пылких воспоминаний, из ее лучшего чтения, из ее самых сильных похотей, и, наконец, он стал таким реальным, таким осязаемым, что она затрепетала, изумляясь, но без того, сила представить его ясно, настолько потерян был он, как бог, под обилием своих атрибутов. Он жил в той лазурной стране, где шелковые лестницы свисают с балконов под дыханием цветов, при свете луны. Она чувствовала его рядом с собой; он шел, и тотчас унесет ее в поцелуе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому