After dinner he walked about alone in the garden ; he took little Berthe on his knees , and unfolding his medical journal , tried to teach her to read . But the child , who never had any lessons , soon looked up with large , sad eyes and began to cry . Then he comforted her ; went to fetch water in her can to make rivers on the sand path , or broke off branches from the privet hedges to plant trees in the beds . This did not spoil the garden much , all choked now with long weeds . They owed Lestiboudois for so many days . Then the child grew cold and asked for her mother .
После обеда он гулял один по саду; он взял маленькую Берту к себе на колени и, развернув свой медицинский журнал, пытался научить ее читать. Но ребенок, у которого никогда не было уроков, вскоре поднял большие грустные глаза и заплакал. Затем он утешил ее; ходила за водой в своей бидоне, чтобы сделать реки на песчаной дорожке, или отламывала ветки от живой изгороди бирючины, чтобы сажать деревья на клумбах. Это не сильно испортило сад, весь теперь заросший длинным сорняком. Они были должны Лестибудуа столько дней. Тогда ребенок остыл и попросил свою мать.