But the next day at twelve o'clock she received a summons , and the sight of the stamped paper , on which appeared several times in large letters , " Maitre Hareng , bailiff at Buchy , " so frightened her that she rushed in hot haste to the linendraper 's . She found him in his shop , doing up a parcel .
Но на следующий день в двенадцать часов она получила повестку, и вид бумаги с печатью, на которой несколько раз крупными буквами было написано: «Мэтр Харенг, судебный пристав в Буши», так напугал ее, что она в спешке бросилась к у бельевого торговца. Она нашла его в его магазине, когда он собирал посылку.