The idea of seeing again the place where his youth had been spent no doubt excited him , for during the whole journey he never ceased talking , and as soon as he had arrived , he jumped quickly out of the diligence to go in search of Leon . In vain the clerk tried to get rid of him . Monsieur Homais dragged him off to the large Cafe de la Normandie , which he entered majestically , not raising his hat , thinking it very provincial to uncover in any public place .
Мысль о том, что он снова увидит место, где прошла его юность, несомненно, взволновала его, ибо во время всего путешествия он не переставал говорить, и как только он прибыл, он быстро бросил усердие, чтобы отправиться на поиски Леона. Напрасно клерк пытался избавиться от него. Г-н Оме потащил его в большое кафе "Нормандия", куда он вошел величественно, не поднимая шляпы, считая весьма провинциальным обнажаться в любом общественном месте.