" But if you have n't any ready money , you have an estate . " And he reminded her of a miserable little hovel situated at Barneville , near Aumale , that brought in almost nothing . It had formerly been part of a small farm sold by Monsieur Bovary senior ; for Lheureux knew everything , even to the number of acres and the names of the neighbours .
«Но если у вас нет наличных денег, у вас есть поместье». И он напомнил ей жалкую лачугу, расположенную в Барневиле, близ Омале, которая почти ничего не приносила. Раньше он был частью небольшой фермы, проданной господином Бовари-старшим; ибо Лере знал все, даже количество акров и имена соседей.