To her husband she was more charming than ever . She made him pistachio-creams , and played him waltzes after dinner . So he thought himself the most fortunate of men and Emma was without uneasiness , when , one evening suddenly he said --
Для своего мужа она была очаровательнее, чем когда-либо. Она делала ему фисташковые кремы и играла ему вальсы после обеда. Поэтому он считал себя самым удачливым из людей, и Эмма не волновалась, когда однажды вечером он вдруг сказал: