Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

Then she went away . She went up the streets ; reached the Croix-Rouge , put on her overshoes , that she had hidden in the morning under the seat , and sank into her place among the impatient passengers . Some got out at the foot of the hill . She remained alone in the carriage . At every turning all the lights of the town were seen more and more completely , making a great luminous vapour about the dim houses . Emma knelt on the cushions and her eyes wandered over the dazzling light . She sobbed ; called on Leon , sent him tender words and kisses lost in the wind .

Потом она ушла. Она пошла по улицам; добралась до Круа-Руж, надела галоши, которые утром спрятала под сиденьем, и села на свое место среди нетерпеливых пассажиров. Некоторые вышли у подножия холма. Она осталась одна в карете. На каждом повороте все огни города виднелись все отчетливее и полнее, отбрасывая большой светящийся пар вокруг тусклых домов. Эмма опустилась на подушки, и ее глаза блуждали по ослепительному свету. Она рыдала; звал Леона, посылал ему нежные слова и теряющиеся на ветру поцелуи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому