Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

The leafless trees on the boulevards made violet thickets in the midst of the houses , and the roofs , all shining with the rain , threw back unequal reflections , according to the height of the quarters in which they were . Sometimes a gust of wind drove the clouds towards the Saint Catherine hills , like aerial waves that broke silently against a cliff .

Голые деревья на бульварах образовывали лиловые заросли среди домов, а крыши, все блестящие от дождя, отбрасывали неодинаковые отблески, смотря по высоте кварталов, в которых они находились. Иногда порывы ветра гнали облака к холмам Святой Екатерины, словно воздушные волны, бесшумно разбивающиеся о скалы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому