She went on Thursdays . She got up and dressed silently , in order not to awaken Charles , who would have made remarks about her getting ready too early . Next she walked up and down , went to the windows , and looked out at the Place . The early dawn was broadening between the pillars of the market , and the chemist 's shop , with the shutters still up , showed in the pale light of the dawn the large letters of his signboard .
Ходила по четвергам. Она встала и молча оделась, чтобы не разбудить Чарльза, который сделал бы замечание по поводу того, что она собиралась слишком рано. Затем она прошлась взад-вперед, подошла к окну и выглянула на площадь. Ранняя заря расширялась между колоннами рынка, и аптекарская лавка с еще открытыми ставнями высвечивала в бледном свете зари большие буквы своей вывески.