At night they returned . The boat glided along the shores of the islands . They sat at the bottom , both hidden by the shade , in silence . The square oars rang in the iron thwarts , and , in the stillness , seemed to mark time , like the beating of a metronome , while at the stern the rudder that trailed behind never ceased its gentle splash against the water .
Ночью вернулись. Лодка скользила вдоль берегов островов. Они молча сидели внизу, оба спрятавшись в тени. Квадратные весла звенели в железных лонжеронах и в тишине, казалось, топтались на месте, как удары метронома, а на корме руль, тянувшийся сзади, не переставал тихонько плескаться о воду.