Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

Yet nothing forced her to go ; but she had given her word that she would return that same evening . Moreover , Charles expected her , and in her heart she felt already that cowardly docility that is for some women at once the chastisement and atonement of adultery .

Однако ничто не заставляло ее идти; но она дала слово, что вернется в тот же вечер. К тому же Чарльз ждал ее, и она уже чувствовала в своем сердце ту трусливую покорность, которая для некоторых женщин является одновременно наказанием и искуплением за прелюбодеяние.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому