Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

His large Spanish hat fell at a gesture he made , and immediately the instruments and the singers began the sextet . Edgar , flashing with fury , dominated all the others with his clearer voice ; Ashton hurled homicidal provocations at him in deep notes ; Lucie uttered her shrill plaint , Arthur at one side , his modulated tones in the middle register , and the bass of the minister pealed forth like an organ , while the voices of the women repeating his words took them up in chorus delightfully . They were all in a row gesticulating , and anger , vengeance , jealousy , terror , and stupefaction breathed forth at once from their half-opened mouths .

Его большая испанская шляпа упала по его жесту, и тотчас же инструменты и певцы заиграли секстет. Эдгар, вспыхивая яростью, своим более ясным голосом доминировал над всеми остальными; Эштон в глубоких заметках швырял в него убийственные провокации; Люси издала свою пронзительную жалобу, Артур в стороне, его модулированный тон в среднем регистре, а бас министра звучал, как орган, а голоса женщин, повторявших его слова, восхитительно подхватывали их хором. Они все подряд жестикулировали, и гнев, месть, ревность, ужас и оцепенение разом вырывались из их полуоткрытых ртов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому