Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

One day , when at the height of her illness , she had thought herself dying , and had asked for the communion ; and , while they were making the preparations in her room for the sacrament , while they were turning the night table covered with syrups into an altar , and while Felicite was strewing dahlia flowers on the floor , Emma felt some power passing over her that freed her from her pains , from all perception , from all feeling . Her body , relieved , no longer thought ; another life was beginning ; it seemed to her that her being , mounting toward God , would be annihilated in that love like a burning incense that melts into vapour . The bed-clothes were sprinkled with holy water , the priest drew from the holy pyx the white wafer ; and it was fainting with a celestial joy that she put out her lips to accept the body of the Saviour presented to her . The curtains of the alcove floated gently round her like clouds , and the rays of the two tapers burning on the night-table seemed to shine like dazzling halos . Then she let her head fall back , fancying she heard in space the music of seraphic harps , and perceived in an azure sky , on a golden throne in the midst of saints holding green palms , God the Father , resplendent with majesty , who with a sign sent to earth angels with wings of fire to carry her away in their arms .

Однажды, в разгар болезни, она думала, что умирает, и просила причастия; и пока в ее комнате готовились к причастию, когда ночной столик, покрытый сиропами, превращали в алтарь, а Фелисите рассыпала по полу цветы георгин, Эмма почувствовала, как над ней прошла какая-то сила, которая освободила ее. от ее боли, от всего восприятия, от всех чувств. Ее тело с облегчением больше не думало; начиналась другая жизнь; ей казалось, что ее существо, восходя к Богу, будет уничтожено в этой любви, как горящий ладан, испаряющийся. Постельное белье было окроплено святой водой, священник извлек из священного пикса белую облатку; и в обмороке от небесной радости она протянула уста свои, чтобы принять представленное ей тело Спасителя. Занавески в алькове мягко плыли вокруг нее, как облака, и лучи двух свечей, горящих на ночном столике, казалось, сияли ослепительным ореолом. Тогда она откинула голову назад, воображая, что слышит в пространстве музыку серафических арф и видит в лазоревом небе, на золотом престоле среди святых, держащих зеленые пальмы, Бога Отца, сияющего величием, Который с знак послал на землю ангелов с огненными крыльями, чтобы унести ее на руках.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому