He had no longer , as formerly , words so gentle that they made her cry , nor passionate caresses that made her mad , so that their great love , which engrossed her life , seemed to lessen beneath her like the water of a stream absorbed into its channel , and she could see the bed of it . She would not believe it ; she redoubled in tenderness , and Rodolphe concealed his indifference less and less .
У него не было уже, как прежде, слов столь нежных, что заставляли ее плакать, ни страстных ласк, сводивших ее с ума, так что их великая любовь, поглощавшая ее жизнь, казалось, уменьшалась под ней, как вода ручья, впитавшегося в свои воды. канал, и она могла видеть его дно. Она не поверила бы этому; она удвоилась в нежности, и Родольф все меньше и меньше скрывал свое равнодушие.