Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

But she was so pretty . He had possessed so few women of such ingenuousness . This love without debauchery was a new experience for him , and , drawing him out of his lazy habits , caressed at once his pride and his sensuality . Emma 's enthusiasm , which his bourgeois good sense disdained , seemed to him in his heart of hearts charming , since it was lavished on him . Then , sure of being loved , he no longer kept up appearances , and insensibly his ways changed .

Но она была такой хорошенькой. У него было так мало женщин с такой наивностью. Эта любовь без разврата была для него новым опытом и, вырвав его из его ленивых привычек, ласкала одновременно его гордость и его чувственность. Энтузиазм Эммы, которым пренебрегал его буржуазный здравый смысл, казался ему в глубине души очаровательным, поскольку он был щедро излит на него. Затем, уверенный в том, что его любят, он больше не соблюдал приличий и незаметно изменил свое поведение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому