Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

He had no need to call it , for all the mouths of the multitude were wide open , as if to drink in his words . Tuvache by his side listened to him with staring eyes . Monsieur Derozerays from time to time softly closed his eyelids , and farther on the chemist , with his son Napoleon between his knees , put his hand behind his ear in order not to lose a syllable . The chins of the other members of the jury went slowly up and down in their waistcoats in sign of approval . The firemen at the foot of the platform rested on their bayonets ; and Binet , motionless , stood with out-turned elbows , the point of his sabre in the air .

Ему не нужно было призывать его, потому что все рты толпы были широко раскрыты, как будто впитывая его слова. Туваче рядом с ним слушал его пристальным взглядом. Г-н Дерозере время от времени тихонько закрывал веки, а дальше аптекарь, с сыном Наполеоном между коленями, закладывал руку за ухо, чтобы не потерять ни слога. Подбородки других членов жюри медленно двигались вверх и вниз в их жилетах в знак одобрения. Пожарные у подножия платформы стояли на штыках; и Бине, неподвижно, стоял, вывернув локти, острие его сабли в воздухе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому