Rodolphe , having caught sight of him from afar , hurried on , but Madame Bovary lost her breath ; so he walked more slowly , and , smiling at her , said in a rough tone --
Родольф, заметив его издалека, поспешил дальше, но у г-жи Бовари перехватило дыхание; поэтому он пошел медленнее и, улыбаясь ей, грубо сказал: