A woman who had laid on herself such sacrifices could well allow herself certain whims . She bought a Gothic prie-dieu , and in a month spent fourteen francs on lemons for polishing her nails ; she wrote to Rouen for a blue cashmere gown ; she chose one of Lheureux 's finest scarves , and wore it knotted around her waist over her dressing-gown ; and , with closed blinds and a book in her hand , she lay stretched out on a couch in this garb .
Женщина, возложившая на себя такие жертвы, вполне могла позволить себе определенные капризы. Она купила готический prie-dieu и через месяц потратила четырнадцать франков на лимоны для полировки ногтей; она написала в Руан за синим кашемировым платьем; она выбрала один из лучших шарфов Леро и повязала его вокруг талии поверх халата; и, с закрытыми шторами и книгой в руке, она лежала, растянувшись на кушетке в этом одеянии.