Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

In the supineness of her conscience she even took her repugnance towards her husband for aspirations towards her lover , the burning of hate for the warmth of tenderness ; but as the tempest still raged , and as passion burnt itself down to the very cinders , and no help came , no sun rose , there was night on all sides , and she was lost in the terrible cold that pierced her .

В унынии своей совести она приняла даже отвращение к мужу за стремление к любовнику, жжение ненависти за теплоту нежности; но так как еще бушевала буря и как страсть сжигала себя дотла, а помощь не пришла, солнце не взошло, со всех сторон была ночь, и она потерялась в страшном холоде, который пронзил ее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому