Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

When he reached the market-place , he stopped and hid behind a pillar to look for the last time at this white house with the four green blinds . He thought he saw a shadow behind the window in the room ; but the curtain , sliding along the pole as though no one were touching it , slowly opened its long oblique folds that spread out with a single movement , and thus hung straight and motionless as a plaster wall . Leon set off running .

Дойдя до рыночной площади, он остановился и спрятался за колонну, чтобы в последний раз взглянуть на этот белый дом с четырьмя зелеными ставнями. Ему показалось, что он увидел тень за окном в комнате; но занавеска, скользя по шесту, как будто ее никто не касался, медленно раскрывала свои длинные косые складки, расползавшиеся одним движением и потому висевшие прямо и неподвижно, как оштукатуренная стена. Леон бросился бежать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому